Чужая ярость застилала глаза.
Она была слишком личной, почти неконтролируемой. Расстояние в несколько прыжков достаточно, чтобы увернуться от пули или хотя бы не получить смертельное ранение, но рука противника дрожит, и тёмный рыцарь не может найти этому объяснение.
Красный Колпак – как заявление, росчерк под прошлым; в голове невольно всплывает картина, в которой старый враг, подскользнувшись на собственном плаще и крича что-то вслед, падает в чан с химикатами, перерождаясь в нечто новое. Кто же этот? Напоминание из тех времён? Фанат? Просто случайный преступник, взявший себе этот атрибут, чтобы скрыть лицо? Нет, явно не последнее. Бэтмен уверен, что это напоминание человека, который знает достаточно о его семье.
Но таких мало.
Единицы, если быть точнее.
И часть из них уже лежит под землёй.
читать продолжение без регистрации и СМС
13/04/17. Пссст, игрок, не хочешь немного квестов?

25/03/17. Мы слегка обновили гардероб. Все пожелания, отзывы и замечания можете высказать в теме "К администрации", но помните, что дизайнер очень старался, чтобы всем понравилось, а еще не забывайте, что у дизайнера есть базука.

20/01/17. А мы тут что-то делаем, но это пока секрет. Терпите, господа.

06/01/17. Мы всю неделю отходили от празднования Нового года и толком ничего не сделали. Но мы все еще котики и любим вас, но странною любовью.

01/01/17. С НОВЫМ ГОДОМ!

29/12/16. Микроновости:
- запустили квестовые шестеренки, обязательно прочитайте объявление;
- запустили конкурсы, а теперь готовим к новому году подарочки;
- любим наших игроков, скорректировали шрифты на форуме;
- создали краткий шаблон для нужных персонажей и шаблон для оформления цитат;
- поправили F.A.Q.

19/12/16. Отсыпали всем немного новостей, го знакомиться.

05/12/16. За окном сейчас метель, и мне нечем заняться, поэтому было решено обновить таблицу. Население Готэма с момента последнего обновления резко увеличилось, куда ни плюнь - везде знакомые лица, будь то герой или злодей. Желаем всем новоприбывшим приятной игры и вдохновения, а теперь подняли задницы - и кликнули на баннеры топов.

13/11/16. Итак, герои и злодеи, добро пожаловать в Готэм, один из самых темных и мрачных городов США. Мы официально открыли двери и ждем вас.

30/10/16. Мы еще не открылись, а уже сменили дизайн. Ну а что? Все кругом обновляются к Хеллоуину, а родное гнездо летучей мыши - одного из главных символов праздника - еще даже не украшено. Не порядок.

26/08/16. Усиленно готовимся к открытию, которого заслуживает этот город.
dick
× вопросы по Вселенной DC, матчасти проекта;
× консультации по написанию/исправлению анкет;
× спорные вопросы, нештатные ситуации, связанные с игровым процессом и работой администрации форума.
tim
× аватармейкер;
× непонятки и вопросы в темах организации;
× помощь с домашним заданием и написанием анкеты;
× душевный завсегдатай и уши во флуде, поддержит любую беседу.
jason
× ошибки/недочеты/баги в коде дизайна или его отображении;
× организационные и технические вопросы (перенос тем, внесение в список занятых, бронирование роли, оформление личного звания);
× предложения партнерства.
bruce
× вмешательство в игровой процесс/эпизод;
× реклама;
× автограф от Бэтмена;
× селфи с Бэтменом.

Гостевая Сюжет Правила Список персонажей FAQ Акции Игровая система Шаблон анкеты


DEUTSCHLAND 2020

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DEUTSCHLAND 2020 » Корзина » Berndt Koch


Berndt Koch

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

•  Имя:
Берндт Франц Кох | Berndt Franz Koch
Возраст и дата рождения:
36 прожитых | 08 января 1984 года
Место рождения, место фактического проживания на данный момент времени:
Франкфурт-на-Майне, Германия | Берлин, Германия
Внешность:

Thomas Kretschmann

http://f3.s.qip.ru/j1zuYc42.gif

«Похож на лисицу». - Заявила однажды знакомая Берндта, что не было ни оскорблением, ни комплиментом: всего лишь констатацией факта. В действительности, в своём замечании она оказалась права: чуть опущенные внешние уголки глаз, тонкие губы и длинный прямой нос делают его отдаленно похожим на «лисицу обыкновенную»; и прилагательное «обыкновенный» является – в его случае – наиглавнейшим. Ничем не запоминающий, Берндт являет собой образ немца, встречающихся на каждом шагу: голубые глаза, светлые волосы, роста среднего и телосложения – опять-таки – обычного. Таких – что говорится – тридцать на одну дюжину. И тем немногим, тем малым, что, всё же, отличает его от других, всегда была его зрелость: что десять лет назад, что спустя десять лет Берндт выглядит неизменно взросло; а раз уж для своих тридцати шести он кажется плохо сохранившимся, то к пятидесяти будет казаться простому обывателю, наоборот, - весьма хорошо.
Характер:
Воспитанный в строгой дисциплине родителей, склонных к деспотии, преподавателей школы-интерната, не позволявших и шага в сторону вступить от прописанных устоев, и отслуживший в полиции срок достаточный и долгий, Берндт являет собой образ человека, ответственного за каждое произнесённое им вслух слово и за коим дело не застопорится. Привыкший жить по совести и уставу, многие из тех, с кем он общается по долгу службы или дружбы-приятельства-знакомства ради, отзываются о нём, как о приятном собеседнике, недостаток которого только один – характер.
Не в меру изъявительный - и, стоит напомнить, взвешивающий каждое своё слово, - он никогда не скажет «глупость ради глупости», и не обидит человека ненарочно, оправдываясь неразумным: «Я не то имел ввиду». Поверьте, то-то! Насмешка, которой он способен одарить любого, произнесена им неслучайно – а с целью обидеть и задеть; тем более, для своих лет, как человек, получивший определённый жизненный опыт и опыт общения с людьми, он не сразу, но способен заметить в своём собеседнике присущий тому страх или комплекс: неуверенные жесты, нервозность, зацикленность на собственном несовершенстве [сколько раз и Вам, дорогой читатель, удавалось услышать из уст какой-либо прелестнейшей особы, что она недовольна своей внешностью, а по мужской привычке сетовать на судьбу определить, что тот – в силу своего инфантилизма – в принципе не способен контролировать свой жизненный путь?]. И если человек воспитанный – или же просто нечуткий -  не упомнит обо всём этом, то сам Берндт – ещё как; однако замечу, что лишь в редкие моменты и ситуации, уместные для того, он словом или делом «надавит на эту чужую больную мозоль», в остальном же – способен подыграть пресловутому женскому кокетству: «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша» и мужскому отчаянию: «Всё образумится». За всем тем, подводя итог, можно сказать: столь неприятное другим поведение [не одобрение, разумеется, но издёвка] появляется в нём исключительно в обществе людей, что так же неприятны ему; впрочем, хватает Берндту ума быть сдержанней и в кругу тех, от которых хоть в чём-либо зависит его судьба.
С детства не имея своего собственного угла и даже игрушек, повзрослев, Берндт и вовсе стал ревнив: женщина [а то и какой-либо близкий друг], с коей он проводит время – неважно, день, неделю или целые месяца, - должна неизменно быть его, находиться в непосредственной близости и в зоне досягаемости: и даже произнесённое им: «Ты должна ответить мне после третьего гудка», зачастую – не шутка, а требовательная просьба. Впрочем, есть и обратная сторона, корни которой идут от пресловутого общинного строя школы-интернета: сам Берндт не потерпит ни ревности, ни жёсткого контроля в свой адрес. Верный только службе и славной Германии, он не считает нужным отчитываться о каждом своём шаге кому-либо, не испытывает нужды в томительных и долгих отношениях – будь то любовные или дружеские -  и даже не отвечает на телефонный звонок после третьего гудка. Склонный со временем видеть в чужих достоинствах – сплошные недостатки, а в недостатках – одни пороки, он быстро устает от людей; и лишь с немногими – с коими и дружба проверена годами, и к чьим достоинствам, недостаткам и порокам он привык, - он способен дорожить. «Только потому, - смеётся он над самим собой, - что больше никто меня не потерпит».
Из вышесказанного благоразумным будет заметить, что Берндт, пускай и не самокритичен, но с радостью способен обсмеять свои несовершенства, замеченные другими. Ещё в детстве на любой смешок, раздающийся в его сторону, он затевал драку, тут же обижаясь и гневаясь. Но с возрастом, – лишившись юношеского максимализма, - сумел многих расположить к себе именно этим своим качеством – умением смеяться с другими над самим собой.
Берндту несвойственны перепады настроения, хотя и его методы борьбы с волнением, неизменно возникающим по долгу службы, весьма печальны и неприятны остальным: если же иные тут же выкуривают пачку сигарет, опустошают холодильники и принимаются запивать горькую горячительным, то  сам он привыкший поступать совсем по-другому. Многие замечали: если Берндт в одночасье стал в диковинку раздражительным и горячо возжелал побыть в одиночестве, значит, в жизни его возникло перепутье: справиться то он с ним справится, обязательно вернёт себе благодушное настроение, но только прежде - свернёт всем кровь. Зато никакого никотина, лишнего холестерина и пьянства: одни лишь потраченные нервы, и те – не его.
В остальном же, – дабы не смутить читателя, - за невниманием к моментам, описанным выше, Берндта можно считать человеком весьма неплохим: не хуже и не лучше остальных. Описанные мною пороки зачастую меркнут перед явными его достоинствами: будь то, – возвращаясь к повторению уже сказанного, – неизменные ответственность и чувство долга; горячее желание прийти на помощь ближнему своему в ситуациях, для того [ближнего] неприятных; благодушие и хорошее чувством юмора; отсутствие лености и стремление к активной, деятельной жизни [он даже свои законные выходные – и те проводит не в обществе дивана и телевизора]. Все эти качестве не позволяют ему…. Как же там говориться?... Потерять друзей и заставить всех себя ненавидеть. Скорее наоборот.
Биография:
- Тереза Кох, легко перенёсшая свою беременность и вдоволь накричавшись во время родов, в ночь с седьмого на восьмое января смогла, наконец, прижать к себе долгожданного младенца. Не сводя с него глаз, касаясь пальцами розовых щёчек и не сдерживая улыбки, она была благодарна Господу Богу за дар материнства, хотя и молчаливо признавалась самой себе – детей у неё больше не будет. Подобного мнения придерживался и новоявленный отец – Франц, - которому, к своим сорока, удалось испытать на себе все тяготы двух разводов и уплат алиментов;
- в своей вере склонная к разношёрстным карточным гаданиям, неправдивым гороскопам, неточной нумерологии и ещё более сомнительным рунам, Тереза на протяжении нескольких дней не решалась дать своему единственному, только-только родившемуся сыну, имя, способное хорошо повлиять на его судьбу. Тому, безусловно, должно было быть добротным, ему идущим  - [и ей особо нравящимся] – и, разумеется, наделённым столь положительной энергетикой, дабы оного хватило на все последующие поколения в n-ом колене. И когда же самые изысканные и простые, звучные и режущие слух имена были тщательно пересмотрены и отброшены, как недостаточно соответствующие вкусу Терезы, Франц – вдоволь поохав, поахав, повздыхав и погневавшись – наконец, вставил своё решающее слово. «Пусть, -  говорил он, - будет Берндтом. В честь Берндта Шнайдера. Автогонщика». Однако, разумеется, прежде чем нарекать сына, Тереза изучила биографию Шнайдера вдоль и поперёк да не забыла разузнать и о значении столь славного имени. И только когда несколько книжонок и подруг-сплетниц подтвердили, что «berndt» переводится со старонемецкого как «смелый как медведь», она окончательно успокоилась и дала своё согласие;

Свернутый текст

На мгновение обогнём логичность повествования и окунемся в будущее: что примечательно – и, впрочем, даже закономерно – сам Берндт никогда не относился к своему имени чуть более, чем равнодушно. А посему – в то время как мать тряслась над его нареканием даже сильнее, чем над ним самим – он благодушно позволял и друзьям, и знакомым извращаться как их уму было угодно. «Бер», «Бенд», «Бед» - столь незамысловатые сокращения были не полным списком иных возможных.  Об одном лишь просил он сам, то в паспортном столе, то при приёме на службу – не забывать пресловутую «т» на конце.
Иная же ситуация – куда более развесёлая – была связана с фамилией Берндта. Из-за великого однофамильца Роберта Коха, открывшего миру туберкулёзную палочку, наш герой был вынужден с детства терпеть насмешки; прозвищем его и вовсе было «Палочка Коха». Стоило ему единожды кашлянуть или, не дай Бог, почувствовать себя нехорошо, его тут же называли туберкулёзным и советовали – чего хуже – обратиться в тубдиспансер, «в котором ты, наверняка, и проживаешь». Оттого, больно остроумные однокашники тотчас же отправлялись со своими сломанными носами в травпункт, до тех самых пор, пока сам Брендт не повзрослел и не перестал так близко принимать к сердцу глумления, в действительности уловив в них неплохую хохму.

- отнюдь не жившие душа в душу, чета, однако, Кох являли собой образ счастливой семейной пары, в которой он – достопочтенный глава семейства, она – красавица-супруга, в теплоте да уюте растящие любимого и единственного сына. На деле же, никогда гармонично не дополнявшие друг друга, они сходились только лишь в одном – в методах воспитания Берндта. Держа его в строгости и послушании, ни Тереза – как женщина и, прежде всего, мать, - ни Франц, - что был бы способен, как любящий отец, на баловство, - нечасто хвалили и ещё реже послабляли. И верили они – беззаветно верили – что кнут окажется получше пряника;
- к их сожалению, чем большее запрещалось Берндту, тем сильнее он тяготел к запретному. Детское любопытство и озорство были так сильно в мальчишке, что он был готов снести и крики, и ремень, и даже простоять в углу несколько часов к ряду, дабы затем – отмучившись – продолжить нарушать все мыслимые и немыслимые запреты: засунуть вилку в розетку, подергать кота за хвост, разрисовать мамино платье гуашью и изрезать папин галстук;
- ожидавшие от Берндта одного только послушания и смирения, но никак не строптивости, Тереза и Франц не опускали руки; и прежде, чем ему исполнилось хотя бы десять лет, отправили его в школу-интернат среднего (полного) общего образования для мальчиков;
- одним из самых ярких детских воспоминаний Берндта был тот злополучный день, когда он – застыв возле калитки – стоял и горько плакал. Всматриваясь вслед уезжающему родительскому автомобилю, ему казалось, что его, – так толком и неначавшаяся жизнь, – окончена;
- окунувшись в серые будни, начисто лишенные родительского тепла, но наполненные ещё более твёрдой дисциплиной, он изо всех старался вылететь из школы-интернета со скоростью пушечного ядра, дабы вернуться в родной дом. Мелкие шалости быстро переросли в настоящее хулиганство: разбитые окна, подожженные книги, драки с мальчишками и скабрезные стишки, рассказанные на уроках литературы заместо выученной по плану одной из сонет Шекспира о любви – то был неполный список. Однако, вместо того, чтобы исключить Берндта с позором, и педагогический состав, и директор видели в нём трудного ребёнка, к которому нужен особенный подход – и только. И подход этот был найден;
- тридцатилетний юбилей школы-интернета был по-настоящему грандиозным событием и для директора, и для педагогов, и даже уборщики – и те с трепетом ожидали празднества. Совместно с пиршеством, громогласными льстивыми речами, было принято решение устроить показ талантов обучающихся в стенах сие заведения. Одним ребятам представилась возможность петь, другим – танцевать, и даже на музыкальный треугольник был найден солист; Берндту же выпала роль стать пианистом;
- в глаза не видя ни одной нотной грамоты, не зная о положении рук во время игры и практически не представляя, с какой стороны подойти к фортепиано, он с презрением оглядывал своего учителя и всё намеревался сбежать. Но когда первые звуки фортепианной музыки коснулись его слуха, он воспылал таким интересом, каким не мог бы  похвастаться и взрослый. Ему вдруг в одночасье, нестерпимо и жадно захотелось овладеть этим искусством, и прежде, чем учитель закончил игру, Бенрдт уже пододвинул стул и в волнительном трепете замер в ожидании разрешения прикоснуться к клавишам;
- способности к фортепиано игре, открывшие у Берндта, вызывали, казалось, усмешку и неверие у всех – и директора, родителей: мог ли этот хулиганистый пацан проникнуться любовью к музыке? Неверие в него было столь сильным, что даже на своём первом концерте он услышал издевательское: «Не стреляйте в пианиста – он играет как умеет»;
- впрочем, подобное отношение не усмирило пыл Берндта, и по окончании празднества тридцатилетия школы, он изъявил желание продолжить обучение игре на фортепиано. «И на Коха нашлась управа» - Смеялись педагоги, и за любую хулиганскую выходку угрожали выбросить фортепиано, что вовсе свело те на «нет». Найдя для себя отдушину в игре, Берндт, наконец, стал шёлковым, и даже гордо сносил издевки своих ровесников: «Где это видано, чтобы мальчишка играл на фортепиано? Совсем как девчонка!»;
- наконец, когда учебные дни остались позади, а в руках Берндта красовалась аттестат, пусть и не «отличный», а вполне себе «неплохой» - с парой пятерок, одной тройкой и уймой четверок, - Тереза и Франц воодушевились необычайно, только представив, какое будущее их ждёт. Им виделось – совсем как наяву – как Берндт непременно станет великими пианистом, покорив сначала Германию, затем – Европу, и уже потом – весь мир. Но – в свойственной самому себе манере – он разрушил идеалистические мечты своих родителей, изъявив желание пойти служить в полицию.
- этот судьбоносный шаг – признается сам Берндт – был сделан им отнюдь не потехи ради и не из вредности. Скорее наоборот: чем старше он становился, тем сильнее задумывался над тем, как устроить свою жизнь. Он любил музыку, но не являлся тонко чувствующей натурой; был готов просидеть у фортепиано целый день, но не вечность; и уж, конечно, не видел он себя богемой, да и не хотел ею быть. Привыкший с дисциплине, - которая ещё в детстве была так ненавистна ему, - он уже не смыслил своего существования без неё. Оттого, полицейская академия и сама служба казалась ему отныне не каторгой, которую он ещё лет десять назад старался бы всеми правдами и неправдами избежать, но возможностью самореализации;
-  дальнейшее обучение, безусловно, не было лёгким – впрочем, как и сама служба в полиции. Однако, Берндт – искренне увлеченный и заинтересованный - получал удовольствие от своей работы – удовольствие, гораздо большее даже пресловутой фортепианной игры;
- к моменту прихода к власти Вольфа Энгельберга, Берндт успел достигнуть определённых карьерных высот и обосноваться в славном Берлине. Политика нового канцлера пришлась ему по вкусу, и в любых политических дебатах, неизменно возникавших в кругу сослуживцев, он воодушевленно отмечал: «разумеется, я поддерживаю Энгельберга»; и, стоит заметить, то было не подхалимство, не низменное стремление быть рядом с теми, в чьих руках теперь власть, но честное одобрение;
- столь благодушное отношение к новому канцлеру сыграло с Берндтом шутку не злую, но наоборот – весьма хорошую и выгодную для него самого. Поступившее от вышестоящего начальства предложение служить в «Гемайншафт» было весьма лестно для него, и он – разумеется – незамедлительно ответил согласием. Посему, по успешном прохождении испытаний, Бендт затесался в ряды «Гемайншафта», что считает благодатью судьбы и одним из своих главных жизненных достижений.
Род деятельности:
Сотрудник «Гемайншафт» в звании старшего лейтенанта, занятый оперативно-розыскной работой (пятый отдел).
Чего вы ждете от игры? Каковы планы?
От игры, прежде всего, я жду игры :)
Хотела бы насладиться игровым процессом в полной мере – со всякими там раздумываниями, томительными ожиданиями ответа от соигрока и всё время подогреваемым к сюжету интересом. Тем более, форумный мир – диктаторская Германия!
Связь:
Администрации личным сообщением

Отредактировано Berndt Koch (2013-11-18 11:55:34)

+2

2

Да, всё замечательно) Добро пожаловать и приятной вам игры!

0


Вы здесь » DEUTSCHLAND 2020 » Корзина » Berndt Koch


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно